【杜甫春望原文注释翻译与赏析】一、文章总结
杜甫的《春望》是唐代诗歌中的经典之作,写于安史之乱期间,反映了诗人对国家动荡、人民苦难的深切关注和对和平生活的渴望。诗中通过描绘战乱后的长安城景象,抒发了诗人内心的忧国忧民之情。
本文将从原文、注释、翻译及赏析四个方面进行梳理,帮助读者更好地理解这首诗的内涵与艺术价值。
二、内容展示
1. 原文
> 国破山河在,城春草木深。
> 感时花溅泪,恨别鸟惊心。
> 烽火连三月,家书抵万金。
> 白头搔更短,浑欲不胜簪。
2. 注释
词语 | 注释 |
国破 | 国家破碎,指长安被叛军攻陷 |
山河在 | 山河依旧存在,象征自然永恒 |
城春 | 长安城春天的景象 |
草木深 | 草木茂盛,暗示荒凉与无人管理 |
感时 | 感叹时局,因感伤而落泪 |
花溅泪 | 花开也令人流泪,表达悲伤情绪 |
恨别 | 对离别的怨恨 |
鸟惊心 | 鸟鸣声让人心惊,反映战乱带来的不安 |
烽火 | 战争的信号,表示战事不断 |
连三月 | 战火持续三个月,暗示战事久长 |
家书 | 家人的信件 |
抵万金 | 极言其珍贵,难以买到 |
白头 | 头发变白,形容年老或忧愁 |
搔更短 | 抓挠头发,显得更加衰老 |
浑欲不胜簪 | 头发太短,几乎无法插簪子 |
3. 翻译
> 国家破碎,山河依旧存在;
> 长安城春天的景色,却只有草木深深。
> 感叹时局,花儿也让我流泪;
> 怀念亲人,鸟鸣声也令我心惊。
> 战火接连三个月不停,
> 家人的信件比万两黄金还珍贵。
> 头发早已白了,抓挠后更短,
> 差点连簪子都插不稳。
4. 赏析
《春望》是杜甫在安史之乱期间所作的一首五言律诗,全诗语言凝练、情感真挚,体现了杜甫“诗史”风格的特点。
- 主题深刻:诗中通过描写战乱后的长安景象,表达了诗人对国家命运的担忧和对人民苦难的同情。
- 情感真挚:诗人以“花溅泪”“鸟惊心”等拟人手法,将自然景物与内心情感紧密结合,增强了诗歌的感染力。
- 结构严谨:全诗四联八句,对仗工整,音韵和谐,展现了杜甫高超的艺术造诣。
- 现实关怀:诗中“家书抵万金”一句,道出了战争给百姓生活带来的巨大影响,具有强烈的现实意义。
三、总结
杜甫的《春望》不仅是一首描绘战乱时期社会现实的诗作,更是诗人忧国忧民情怀的集中体现。它以其深沉的情感、精炼的语言和严谨的结构,成为唐代诗歌中的瑰宝。通过本篇的注释、翻译与赏析,读者可以更深入地理解这首诗的历史背景与文学价值。